أرشيف سبتمبر, 2007

تفسير أجزاء آيه

سبتمبر 18, 2007
وأخرج عبد الرزاق والبخاري وابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم والطبراني وأبو الشيخ وابن مردويه، عن أبي وائل رضي الله عنه قال‏:‏ قرأها عبد الله ‏{‏هيت لك‏}‏ بفتح الهاء والتاء، فقلنا له‏:‏ إن ناسا يقرؤونها ‏{‏هيت لك‏}‏ فقال‏:‏ دعوني، فإني أقرأ كما أقرئت أحب إلي‏.‏
وأخرج ابن جرير والحاكم وصححه عن ابن مسعود رضي الله عنه، أنه قرأ ‏{‏هيت لك‏}‏ بنصب الهاء والتاء ولا يهمز‏.‏
وأخرج ابن مردويه عن ابن عباس رضي الله عنهما قال‏:‏ أقرأني رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏{‏هيت لك‏}‏ يعني ‏”‏هلم لك‏”‏‏.‏
وأخرج أبو عبيد وابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم من طرق عن ابن عباس رضي الله عنهما، أنه كان يقرأ كما يقرأ عبد الله ‏{‏هيت لك‏}‏ وقال‏:‏ هلم لك، تدعوه إلى نفسها‏.‏
وأخرج ابن أبي شيبة وابن المنذر وابن أبي حاتم عن ابن عباس رضي الله عنهما في قوله ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ هلم لك، وهي بالحورانية‏.‏
وأخرج ابن جرير عن السدي رضي الله عنه ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ هلم لك، وهي بالقبطية هنا‏.‏
وأخرج ابن جرير عن الحسن رضي الله عنه في قوله ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ تعال‏.‏
وأخرج ابن أبي حاتم وأبو الشيخ عن مجاهد رضي الله عنه في قوله ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ ألقت نفسها واستلقت له، ودعته إلى نفسها، وهي لغة‏.‏
وأخرج ابن جرير وابن أبي حاتم وأبو الشيخ عن مجاهد رضي الله عنه في قوله ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ ألقت بنفسها واستلقت له، لغة عربية تدعوه بها إلى نفسها‏.‏
وأخرج أبو عبيد وابن المنذر وأبو الشيخ عن يحيى بن وثاب أنه قرأها ‏{‏هيت لك‏}‏ يعني بكسر الهاء وضم التاء يعني تهيأت لك‏.‏
وأخرج أبو عبيد وابن جرير وابن أبي حاتم عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه قرأ ‏{‏هئت لك‏}‏ مكسورة الهاء مضمومة التاء مهموزة‏.‏ قال‏:‏ تهيأت لك‏.‏
وأخرج الطستي عن ابن عباس رضي الله عنه، أن نافع بن الأزرق قال له‏:‏ أخبرني عن قوله عز وجل ‏{‏هيت لك‏}‏ قال‏:‏ تهيأت لك‏.‏ قم فاقض حاجتك‏.‏ قال‏:‏ وهل تعرف العرب ذلك‏؟‏ قال‏:‏ نعم‏.‏ أما سمعت أحيحة الأنصاري وهو يقول‏:‏
به أحمي المصاب إذا دعال * إذا ما قيل للأبطال هيتا
وأخرج ابن جرير وابن المنذر عن أبي وائل رضي الله عنه، أنه كان يقرأ ‏{‏هئت لك‏}‏ رفع، أي تهيأت لك‏.‏
وأخرج ابن جرير عن عكرمة عن زر بن حبيش رضي الله عنه، أنه كان يقرأ ‏{‏هيت لك‏}‏ نصبا، أي هلم لك‏.‏ وقال أبو عبيد كذلك‏.‏ كان الكسائي يحكيها قال‏:‏ هي لغة لأهل نجد، وقعت إلى الحجاز معناها‏:‏ تعال‏.‏
وأخرج أبو عبيد وابن المنذر عن عبد الله بن عامر اليحصبي رضي الله عنه، أنه قرأ ‏{‏هيت لك‏}‏ بكسر الهاء وفتح التاء‏.‏

غدا أفضل

سبتمبر 9, 2007

الحياة..ملأي بالقيود
كثيرة؟..المحن ..الشدائد… والحزن

…الأمل..
الأفراح تقطع…دروب الأتراح
المنح…من الله

نرسم بفرشاة الأمل طريقاً للسعادة
ننتظر وننظر للغد….بأمل
بلا عجل

نتوقع ونتوق للأفضل….بأمل
بعزيمه وقوة

لا تغكر بــــ هم ولا ضائقه ولا شدة

نحيا دائماً على… أمل
الحب…الاتحاد…
منح…من الله
الفرج قادم

الحياة رحله
ملأي بالمحطات
لا تتوقع أن تكون كل محطاتك دائماً سعيدة

غدا أفضل

التغيير..

سبتمبر 7, 2007
ثمة ضباب من هنا وهناك..
لا رؤية..
يا رب…لحظة.. (تأمل..)
(وتساؤل؟ عن)…مستقبل؟
كيف نستشرفه؟
ضبابيه!! دوما معهً!.. يا إلهي؟..أهي عتمه؟
ما الأمر؟ إلهي… أعنا.. أرشدنا..الزاوية! لا نغير…كي نبصر !